近日,外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議專家委員會審議通過了第八批向社會推薦使用的外語詞中文譯名。推薦使用譯名共23組,主要選取經(jīng)濟、科技領(lǐng)域中與社會生活聯(lián)系緊密、新近出現(xiàn)、中文譯名尚不穩(wěn)定的外語詞,也關(guān)注新出現(xiàn)的譯名,特別是具有社會應(yīng)用潛力的詞條,如應(yīng)用程序/應(yīng)用軟件(APP/app)、停車換乘(P+R/P&R)等。
譯名研制過程中,主要參考部分主用辭書中收錄的外語詞縮略詞詞條,運用多類型語料庫查詢、頻次統(tǒng)計等方法,比照了科技名詞審定委員會等機構(gòu)發(fā)布的譯名信息,并就部分譯名征詢了相關(guān)行業(yè)主管部門、專家、從業(yè)者的意見。
外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議專家委員會推薦在社會生活各個領(lǐng)域使用規(guī)范的外語詞中文譯名。
總共: 1頁
作者: